jueves, 17 de enero de 2008

...

Un año nuevo ha comenzado y parece que nada ha cambiado sino empeorado.En este periodo crítico solo celebramos y olvidamos. Las violaciones, asaltos, masacre y destrucción de la Tierra y sus habitantes continua. El ciclo sin fin de la represión del gobierno no tiene fin, prueba de eso es la reciente ola creciente de ataques a comunidades indigenas en Chiapas. Su integridad, autonomía y auto-determinación como una alternativa al sistema capitalista siempre ha sido una amenaza para los que tienen el poder. Esto no es una acción aislada. Alrededor del mundo la gente se esta organizando y resistiendo las agresiones del estado. Unos meses atrás escuchamos acerca de la violencia en contra manifestantes en Birmania y este año hemos perdido a un camarada mapuche en Chile. No veo ningún punto en celebrar la llegada de un año nuevo, es mas como un tiempo de re-evaluar el curso de nuestras vidas y las acciones que vamos a tomar para pelear por nuestro futuro. (A) // (E)
A new year has begun and it seems like nothing has changed but worsened. In this critical period we just celebrate and forget. The rapes, assaults, massacre and destruction of the Earth and its inhabitants continue. The endless cycle of goverment's repression has no end, proof of that is the recent rising tide of attacks to indigenous communities in Chiapas. Their integrity, autonomy and self-determination as an alternative to the capitalist system always has been a treat for the powers that be. This is not an isolated action. All around the world people are organizing and resisting the state's aggressions. A few months ago we heard about the violence against protesters in Birmania and this year we've lost a mapuche comrade in Chile. I see no point to celebrate the coming of a new year, it's more like a time to re-evaluate the course of our lives and the actions that we're going to take to fight for our future.